Записано моим другом из вью Шустикова Бобби Смит Легенда и челси, и Тоттенхэма. Михалыч про него рассказывал, что после матча в Питере был банкет совместный с англичанами, и этот Смит во время игры настрадался от Шустикова, чуть драться не лез. А на банкете подходит к Михалычу с двумя бокалами вина, типа давай выпьем за дружбу. А за Шустиковым присматривали, чтобы не начал бухать. И Михалыч отказался, типа не пью. Бобби обиделся, мол здоровый мужик, а не хочешь пить...
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 08:40
Marklar
Приятно смотреть. Настоящий Олд Скул.
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 13:48
ostrov
Петухи из Тоттенхэма - так называют эту футбольную команду в Англии, начинает голос за кадром. Это Хотспур у них петухи, знатоки блябуду. В то время ему некому было сказать "учи матч часть", дядя.
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 15:32
Кузьмич
ostrov писал(а):Петухи из Тоттенхэма - так называют эту футбольную команду в Англии, начинает голос за кадром. Это Хотспур у них петухи, знатоки блябуду. В то время ему некому было сказать "учи матч часть", дядя.
Для некоторых , особенно для культурных людей , слово "петух" до сих пор не несет в себе никакого негативного оттенка.
.............................. Петушок мой золотой Будет верный сторож твой: Коль кругом все будет мирно, Так сидеть он будет смирно; Но лишь чуть со стороны Ожидать тебе войны, Иль набега силы бранной, Иль другой беды незваной, Вмиг тогда мой петушок Приподымет гребешок, Закричит и встрепенется И в то место обернется" ..................................
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 15:43
ostrov
Для некоторых "культурных" дебилоидов до сих пор не понятно, что Петухи из Тоттенхэма это не имя клуба вообще по определению. Это даже не нуждается в пояснениях несет это или нет негативное значение. Это просто не имеет никакого отношения к имени клуба. Хотспур это не петухи. Фул стоп.
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 16:13
Кузьмич
Русский язык - это огромный океан , по сравнению с маленьким соленым озером английского.
Петух = задира. "Питух" - пьяница, драчун , разгульный человек по Далю.
Горячие шпоры , для современного русского человека - это шпоры у петуха. В отличие от других культур , культура скачек и выездки в СССР отсутствовала совсем , поэтому что неудивительно , что для перевода было взято более емкое и яркое по смыслу определение.
Человеку , с упорством идиота твердящего что русский язык должен быть наполнен англицизмами , бессмыслицей , звучащей удобно для вас - но абсолютно неудобно для русских - этого не понять .
Вы , остров , учите мат часть - читайте работы о том как надо переводить русский на английский и английский на русский - Наборова , например.
Сами вы тут очень часто пижете на ужасном суржике или на ужастном транслите , а в Лондоне думаю , разговариваете на пиджин-инглише , на котором гыркают окружающие вас пакистанцы и ямайцы.
з.ы.все это вам написал человек , который сейчас перечитывает "Пигмалион" .
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 17:09
ostrov
Ну что взять с <del> <del>. Откуда знать <del>, что имена собственные не переводятся. А если уж переводится ник клуба Spurs, то это Шпоры. Это всем хорошо известно, кроме некоторых лохов. Но <del> нужно выебываться своей красной жопой, доказывать недоказуемое.
да ладно чушь пороть. еще как переводятся , если они читаются в современном языке и состоят из обычных слов . Конечно , если это Лондини-й(-ум) или Мязга , то не переводятся- потому что никто не знает что это значило тогда на самом деле.
А Красная площадь прекрасно переводится как Red Square , так же как Tower Bridge прекрасно переводится как Башенный Мост.
Вы, просто Остров , типичная жертва карго-культа. Сева Новгородцев вам мозги засрал ,что в Валиноре <del> вкуса повидла , вот вы до сих под допингом. А <del> -везде <del> .
То что вы иностранное <del> пытаетесь выдать за часть иностранной культуры - поверьте , очень напрягает человека, который очень уважительно относится к Джойсу и Кэроллу и к этой самой культуре вообще.
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 18:41
ostrov
Иди на йух, имбицил. Больше для тебя у меня ничего нет. Твои шизофренические мысли оставь себе. Последний раз, имбицил - имя клуба не Петухи из Тоттенхэма.
Кстати, кроме существительного a spur, есть глагол to spur. Одно из значений - мчаться (сломя голову). Отсюда у прозвища Hotspur смысл сорвиголова.
для кого пишу ? неужели так трудно прочесть ?
Кузьмич писал(а): Петух = задира. "Питух" - пьяница, драчун , разгульный человек по Далю.
.
что , совриголова и забияка - это разные значения?
одно и тоже практически.
читайте "слово мертвое и живое" , там Нора Галь подробно описала , что нельзя переводить в лоб и у же тем более транскрибировать - смысл Языка в том чтобы передавать Смысл.
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 19:52
ostrov
тебе наверное надо кувалдой по твоему каменного лбу уебать ,чтобы ты понял, что нас не интересует как переводится петух с русского на русский. Нет никакого петуха вообще, есть Хотспур. Откуда ты такой взялся урод? Ты хочешь меня убедить, что земля плоская. не получится.
Re: Такое по ТВ не покажут.
Добавлено: 19 дек 2017, 22:00
alexpodolsky
Прекращаем оффтоп, личные разборки и оскорбления. Контекст вашего спора уже давно исчерпан либо полностью потерян. На этом развитие данного треда рекомендую прекратить.